直接参与者、间接参与者 等相关英文表达
直接参与者、间接参与者 等相关英文表达
在描述冲突、谈判或事件中的参与者时,我们可以使用不同的英文表达来区分他们的参与程度和角色:
直接参与者 (Direct Participants):
-
Direct participants: 最常见的表达,指直接参与事件或活动的人或组织。
-
Primary participants: 主要参与者,指在事件或活动中扮演主要角色的人或组织。
-
Key players: 关键角色,指对事件或活动有重要影响的人或组织。
-
Principal actors: 主要行动者,指在事件或活动中起主导作用的人或组织。
-
Front-line participants: 第一线参与者,指直接参与冲突或对抗的人或组织。
-
Immediate parties: 直接当事方,指直接参与事件或活动并受其影响的人或组织。
间接参与者 (Indirect Participants):
-
Indirect participants: 最常见的表达,指间接参与事件或活动的人或组织。
-
Secondary participants: 次要参与者,指在事件或活动中扮演次要角色的人或组织。
-
Third parties: 第三方,指不直接参与事件或活动,但可能受到影响或参与调解的人或组织。
-
External actors: 外部行动者,指来自事件或活动外部并对其施加影响的人或组织。
-
Behind-the-scenes players: 幕后角色,指不公开参与事件或活动,但在幕后施加影响的人或组织。
其他相关表达:
-
Stakeholders: 利益相关者,指对事件或活动有利益关系的人或组织。
-
Interveners: 干预者,指介入事件或活动并试图影响其结果的人或组织。
-
Mediators: 调解人,指帮助冲突各方达成协议的人或组织。
例子:
-
"The Philippines and China are direct participants in the South China Sea dispute." (菲律宾和中国是南海争端的直接参与者。)
-
"The United States is an indirect participant in the conflict, providing support to its allies." (美国是这场冲突的间接参与者,向其盟友提供支持。)
-
"France and the UK are third parties in the negotiations, offering to mediate between the two sides." (法国和英国是谈判的第三方,提出调解双方之间的争端。)
选择合适的表达方式取决于您想要强调的重点:
-
如果您想强调直接参与,可以使用 direct participants 或 primary participants。
-
如果您想强调间接参与,可以使用 indirect participants 或 third parties。
-
如果您想强调参与者的角色和重要性,可以使用 key players 或 principal actors。
-
如果您想强调参与者的立场,可以使用 front-line participants 或 external actors。